Il est impossible de cacher, le paysage le plus beau de la montagne de Song

Zhengzhou · Descubrimiento郑州之窗2020-11-20 08:20:46

Très peu de voyageurs savent que le paysage le plus beau de la montagne de Song en automne se cache profondément dans quelques monuments historiques.

很多人却不知道,嵩山最美的秋天,深藏在几座古建之中。

Lorsque les feuilles des vieux ginkgos sont devenues dorées, les temples de Shaolin, de Songyue, de Fawang sont également devenus les lieux les plus beaux à visiter.

当一株古银杏的叶子变成金黄,少林寺、嵩岳寺、法王寺……成了最美的地方

Le beau paysage dure plus de mille ans, est réapparu.

持续了千年的美景,迎来又一个轮回

Temple de Shaolin

少林寺

En cette belle saison multicolore de fin d’automne, les feuilles des vieux ginkgos sont dorées et belles à l’intérieur du temple de Shaolin situé à la montagne de Song s’attirant beaucoup de voyageurs pour y rendre visite et prendre les photos.

深秋时节,嵩山少林寺内,古银杏树一片金黄,美不胜收,吸引不少游客前来游玩、拍照。

L’arbre de ginkgo le plus grand dans le temple mesure 25 mètres, sa largeur de couronne s’étend jusqu’à 37 mètres. Après une existence de plus de 1500 ans, cet arbre est toujours vigoureux et dressé avec des feuilles luxuriantes.

寺内最大的一颗银杏树高25米,冠幅达37米,历经1500多年风霜雨雪,依然苍劲挺拔,枝繁叶茂。

Temple de Songyue

嵩岳寺

La pagode du temple Songyue, située à l’intérieur du temple Songyue dans le sommet Junji au pied sud de la montagne de Song à la ville de Dengfeng, Zhengzhou. Elle est une pagode bouddhiste construite sous la dynastie Wei du nord, elle est également la pagode en brique la plus ancienne et est encore existante en Chine. Elle est la seule pagode sous forme dodécagonale en chine et fait partie du premier lot d’unités nationales de protection des reliques culturelles clés et du complexe historique des patrimoines culturels mondiaux.

嵩岳寺塔,位于郑州市登封嵩山南麓峻极峰下嵩岳寺内,为北魏时期修建的佛塔,也是中国现存最古老的砖塔,中国唯一的一座十二边形塔,是世界文化遗产天地之中历史建筑群的组成部分,国务院首批全国重点文物保护单位。

Temple de Fawang

法王寺

Les deux arbres de ginkgo à l’intérieur du temple Fawang sont dorés avec des couleurs charmantes sous le soleil, comme s'ils étaient recouverts de feuilles d'or. Il faut noter que ces deux arbres de ginkgo sont les plus anciens arbres de ginkgo connus à Zhengzhou. Le temple Fawang fait partie des premiers temples en Chine, il a été construit 3 ans plus tard que le temple Baima situé à la ville de Luoyang et 424 ans plus tôt que le temple Shaolin.

法王寺的两棵树一片金黄,在阳光下透着迷人的色彩,如同挂满了金箔。据了解,这两棵银杏是郑州地区已知最古老的银杏树。法王寺是中国最早的寺院之一,比洛阳白马寺晚3年,比少林寺早424年。图/ 王铮 付文龙)